Ученые собрали и оцифровали редкие фронтовые письма на карельском языке

14.05.2025

В течение трех месяцев Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН проводил межрегиональную акцию, участникам которой предлагалось поделиться сохранившимися фронтовыми письмами, написанными на национальных языках. В итоге было получено более 20 писем на ливвиковском и собственно карельском наречии карельского языка. 

Фронтовые письма от девяти солдат, писавших родным по-карельски или с использованием отдельных фраз на карельском языке, удалось собрать исследователям в результате Межрегионального марафона писем "Hengen vägi muaman kieles" ("Сила духа в родном языке"). Все письма оцифрованы и опубликованы на сайте. К каждому письму прилагается текстовая расшифровка и перевод. Представлена также информация об авторе и хранителе письма. Кроме того, составлен перечень ресурсов по теме в других регионах страны и список литературы и опубликованных источников.

"Уникальность такой находки состоит в том, что в условиях военного времени использование карельского языка, лексически близкого к языку противника, не поощрялось. Уже поэтому такие источники весьма редки", – отмечают авторы проекта во вступительном слове.

По словам ученых, родной язык авторы писем использовали, чтобы сообщить что-то особенно важное и сокровенное. Он укреплял боевой дух, придавал силы жить и идти в бой.

В ходе проекта исследователи обнаружили так называемые "карельские" письма, представляющие собой не только исторические артефакты, но и рукописные памятники карельского языка, длительное время не имевшего литературной письменной формы.

"Это письма, написанные карелами Карельской АССР и Калининской (ныне Тверской) области на ливвиковском и собственно карельском наречиях, тверских говорах, в письмах использованы как русская, так и латинская графики. Язык представленных на сайте писем, написанных уроженцами Северной Карелии, можно условно назвать карело-финским. Авторы этих писем в совершенстве владели литературным финским языком, вплетая в него в письме родные диалектные формы - грамматические, лексические", - поясняют авторы проекта.

Результатам Марафона посвящён специальный раздел мультимедийного проекта КарНЦ РАН "Путь к Победе". Виртуальная выставка создана в честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. Планируется, что сайт будет пополняться.

Источник: КарНЦ РАН