Карельские ученые выясняют, как изменение климата влияет на морской лёд
Гидрологи и математики Карельского научного центра РАН разработали численную модель вод, льда и экосистем Белого моря. Она позволяет рассматривать различные сценарии трансформации ледового режима под воздействием изменения климата. Модель воспроизводит физические и биохимические процессы во льду, учитывает их многолетнюю динамику и помогает прогнозировать время образования и разрушения льда. Эта информация важна для судоходства, предотвращения загрязнения моря и повышения эффективности использования водных ресурсов.<br>
<br>
В последние десятилетия на Белом море лед образуется на неделю позже, а весной начинает разрушаться на неделю раньше. Такие выводы ученые делают благодаря сравнению современных спутниковых снимков с данными 60-70 годов прошлого века. Между тем, зимний режим Белого моря изучен недостаточно, а его понимание, безусловно, важно для эффективного использования водных ресурсов.<br>
<br>
Чтобы оценить, как изменяются свойства морского льда в зависимости от внешних условий среды, ученые Карельского научного центра РАН разработали численную модель вод, льда и экосистем Белого моря. Исследование поддержано грантом <a href="https://rscf.ru/project/22-27-20014/" target="_blank"><span style="color: #00aeef;">РНФ № 22-27-20014</span></a> и Фондом венчурных инвестиций Республики Карелия.<br>
<br>
Основным исполнителем работы стал <b>Илья Чернов</b>, старший научный сотрудник лаборатории моделирования природно-технических систем Института прикладных математических исследований КарНЦ РАН. Он модифицировал известную физическую модель термодинамики Арктики FEMAO (автор <b>Н.Г. Яковлев</b>, ИВМ РАН, г. Москва) и адаптировал ее под условия Белого моря.<br>
<br>
Для настройки модели использовался широкий спектр данных: содержание биогенных и загрязняющих веществ, одноклеточных водорослей и других организмов во льду. Образцы льда и воды были получены в ходе экспедиций на Беломорской биологической станции ЗИН РАН на мысе Картеш в Кандалакшском заливе и при исследовании устьевой области реки Кемь. Помимо карельских ученых, в работах также принимали участие специалисты Биологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова и Санкт-Петербургского филиала Института океанологии РАН.<br>
<br>
В устьевой зоне реки Кемь были собраны пробы трех типов льда — речного, морского и льда из переходной зоны (река-море): они сильно отличаются друг от друга по физическим и химическим свойствам.<br>
<br>
<i>"Зона смешения морской и пресной воды называется областью лавинной седиментации. Большая часть осадков твердых веществ в речном потоке оседают на границе реки и моря, часть из них уносится дальше, в том числе и загрязнители: тяжелые металлы и нефтепродукты. Модель позволяет отследить, как эти вещества переносятся с приливо-отливными течениями. Примерно также ведет себя и лед. Он состоит из льдин, которые переносятся течениями. С помощью модели можно оценить так называемый ледовый разнос", </i>— пояснил <b>Алексей Толстиков</b>, руководитель исследования, старший научный сотрудник лаборатории географии и гидрологии Института водных проблем Севера КарНЦ РАН.<br>
<br>
Ученые проверили, согласуются ли данные моделирования со спутниковыми данными и результатами прямых измерений физических, биологических и химических параметров во льду. Установлено, что модель достаточно точно воспроизводит время образования льда и его разрушения, сплоченность ледяного покрова Белого моря.<br>
<br>
<i>"Другой рабочий инструмент — одномерная модель столба воды, подходящая для акваторий без сильных течений. Разработано руководство пользователя этой моделью и поэтому ее можно использовать не только для Белого моря, но и для других водоемов, в том числе пресноводных. Настроив параметры, можно рассчитать биогеохимические процессы для конкретного района водного объекта. Таким образом, модели могут стать инструментом для практических и прогностических задач. Например, по заданным показателям можно будет найти участок акватории для разведения марикультуры",</i> — рассказал Алексей Толстиков.<br>
<br>
Полученные численные модели воспроизводят физические и биохимические процессы во льду, учитывают их многолетнюю динамику и помогают прогнозировать время образования и разрушения льда. Эта информация важна для судоходства, решения вопросов защиты морских конструкций в зимнее время, предотвращения процессов загрязнения акватории и повышения эффективности использования ресурсов моря.<br>
<br>
<i>"Мы получили инструмент для ответа на вопрос: что будет, если усилится поступление определенных веществ в Белое море и как это отразится на ледяном покрове. Что будет происходить, если продолжится потепление климата? Будет ли это критично для конкретного участка акватории или экосистема справится с изменениями",</i> — подытожил исследователь.<br>
<br>
Источник: <a target="_blank" href="http://www.krc.karelia.ru/news.php?id=5441&plang=r"><span style="color: #00aeef;">Карельский научный центр РАН</span></a><br>
Право женщин на море: в Архангельске снимают фильм об исследовательницах Арктики
<p>
</p>
<div>
Съемки фильма "Право женщин на море" о женщинах-ученых, которые первыми исследовали Арктику, а также об исследовательницах высоких широт нашего времени, начались в Архангельской области, <a target="_blank" href="https://tass.ru/kultura/20148935"><span style="color: #00aeef;">передает</span></a><span style="color: #00aeef;"> </span>корреспондент ТАСС. <br>
<br>
Как пояснила ТАСС режиссер картины <b>Анастасия Ломакина</b>, Георгий Седов одним из первых поднял вопрос о возможности женщин работать по морским специальностям, выпустив на эту тему книгу в начале ХХ века. <br>
<br>
<i>"В 1907 году он издал брошюру с таким названием, впервые из мужчин заступился за право женщин работать на морских территориях, в морских профессиях",</i> - сказала Ломакина. <br>
<br>
Фильм будет включать пять новелл общей продолжительностью 90 минут. Пять исторических героинь, деятельность которых связана с арктическими морями и с Архангельском. Это <b>Ксения Гемп</b> - полярный историк, этнограф и первая женщина-альголог в СССР, ее наработки по применению арктических морских водорослей используются до сих пор. <b>Нина Демме</b> была орнитологом, первой женщиной-начальником полярной станции. Первая зимовщица на полярных станциях <b>Ирина Русинова</b> в 1920-е годы работала на станциях "Малый Кармакулы" и "Маточкин Шар" на Новой Земле. <b>Мария Клёнова</b> - первая женщина-ученая в Антарктиде, она была первой женщиной-начальником морской экспедиции, и работала на судне "Персей", которое было построено в Архангельске. <br>
<br>
Еще одна героиня, о которой известно совсем немного - это первая в СССР, а, возможно, и в мире женщина-лоцман <b>Ольга Добычина</b>. <i>"Ольга Добычина, которая в 1937 году, когда ей было 18 лет, здесь, в Архангельске, стала первой женщиной-лоцманом в СССР. И десять лет жизни она посвятила этой профессии, даже в годы Великой Отечественной войны проводила суда, в том числе с грузами по ленд-лизу сюда, в архангельский порт",</i> - отметила собеседница агентства. <br>
<br>
Современные героини фильма также исследуют Арктику, в каждой новелле проводится параллель между исторической деятельницей и ученым из наших дней. <i>"Например, если мы говорим про альгологию, то это <b>Надежда Зуева</b>, которая изучает макрофиты (водные растений - прим. ТАСС). Если мы говорим про Марию Клёнову, ее мы показываем вместе с <b>Анной Весман</b>, океанологом. Если мы говорим про Ирину Русинову, метеоролога, то мы ее параллелим с <b>Катей Зотовой</b>, с метеорологом-климатологом", </i>- пояснила Ломакина. <br>
<br>
Съемки будут проходить весной и летом в Архангельске и на Белом море. Премьера фильма запланирована на осень 2024 года. Проект стал победителем конкурса Фонда поддержки регионального кинематографа. <br>
<br>
Источник: <a target="_blank" href="https://tass.ru/kultura/20148935"><span style="color: #00aeef;">ТАСС</span></a><br>
</div>
<p>
</p>
Ученые НГУ начали поиск мест для создания подземных газовых хабов в Арктике
<p>
</p>
<div>
Центр компетенций в области реализации проектов по геологическому хранению СО2 Новосибирского государственного университета приступил к детальным исследованиям арктических районов Западно-Сибирской и Тимано-Печорской нефтегазоносных провинций с целью выявления перспективных участков для создания подземных газовых хабов, прежде всего для размещения СО2, <a target="_blank" href="https://www.nsu.ru/n/media/news/nauka/poisk-perspektivnykh-struktur-dlya-razmeshcheniya-so2-v-arktike-nachali-uchenye-novosibirskogo-unive/#_0bt4auqlg"><span style="color: #00aeef;">сообщает</span></a> пресс-служба университета.<br>
<br>
Как известно, одним из перспективных способов борьбы с изменением климата и сокращения выбросов парниковых газов является создание подземных хранилищ для углекислого газа. Сегодня интерес к такого рода проектам проявляют многие крупные российские корпорации топливно-энергетического комплекса. Наиболее привлекательными локациями для их реализации выступают глубоко залегающие водоносные горизонты и выработанные залежи нефти и газа. <br>
<br>
Однако, создание подземного хранилища требует тщательного предварительного изучения и оценки объекта по целому ряду критериев. Методика такого обследования и оценки геологического потенциала для хранения СО2 была разработана сотрудниками НГУ. Она предусматривает проведение исследований на трех уровнях: региональном, зональном и локальном (отдельных структур). <br>
<br>
Используя эту методику, группа ученых НГУ и Института нефтегазовой геологии и геофизики (ИНГГ) СО РАН выполнила оценку перспектив реализации проектов подземных газовых хранилищ на континентальной территории России по критериям регионального уровня в виде геоинформационной системы с онлайн-доступом. Затем, после детализации исследований на зональном уровне, перспективность ряда бассейнов была пересмотрена (на сегодня наиболее перспективной признана территория Западной Сибири). В этом году ученые приступили к детальному изучению ряда арктических районов страны. <br>
<br>
<i>"В стране запущена глобальная программа по экономическому развитию территории Арктики и Северного морского пути, здесь выполняется ряд масштабных инфраструктурных проектов, строятся порты, запускаются новые предприятия. В то же время, есть общая установка на применение в арктической зоне технологий с низким углеродным следом. Поэтому компании, работающие здесь, заинтересованы в реализации проектов по подземному размещению углекислого газа",</i> — отметил ведущий научный сотрудник Геолого-геофизического факультета НГУ, заведующий лабораторией гидрогеологии осадочных бассейнов Сибири ИНГГ СО РАН, кандидат геолого-минералогических наук <b>Дмитрий Новиков</b>. <br>
<br>
По итогам исследований ученые намерены создать банк данных, содержащий сведения о наиболее перспективных структурах для реализации таких проектов в определенном стратиграфическом диапазоне, которым, на определенных условиях, могли бы пользоваться все компании-недропользователи, имеющие соответствующие лицензии. <br>
<br>
<i>"Проводя работу на уровне отдельных структур, мы можем не просто оценить возможность создания в них хранилища, но также — их потенциальную емкость и ряд других параметров, а также смоделировать, какие последствия вызовет закачка туда углекислого газа в достаточно отдаленном будущем",</i> — подчеркнула старший научный сотрудник лаборатории гидрогеологии осадочных бассейнов Сибири ИНГГ СО РАН, кандидат геолого-минералогических наук <b>Яна Фомина</b>. <br>
<br>
Последнее является немаловажным, поскольку сегодня одним из критериев для получения разрешения на строительство подобного хранилища является обеспечение возможности мониторинга его состояния на протяжении тысячи лет. <br>
<br>
Обследование арктических регионов планируется завершить до конца этого года, а занести результаты с предложениями по лицензированию недр в базу данных — в начале следующего, причем, предполагается, что оценки, сделанные на региональном уровне, будут находиться в открытом доступе, а вот более подробные данные базы университет будет предоставлять на условиях подписки. <br>
<br>
Параллельно в НГУ идет подготовка к выполнению подобных исследовательских программ в других частях нашей страны, проводятся переговоры с возможными иностранными партнерами, которых заинтересовала методика новосибирских ученых, в частности — с Казахстаном.<br>
<br>
Источник: <a target="_blank" href="https://www.nsu.ru/n/media/news/nauka/poisk-perspektivnykh-struktur-dlya-razmeshcheniya-so2-v-arktike-nachali-uchenye-novosibirskogo-unive/#_0bt4auqlg"><span style="color: #00aeef;">Новосибирский государственный университет</span></a><br>
</div>
<p>
</p>
Новые оффлайн-переводчики для коренных народов Таймыра
<p>
</p>
<div>
</div>
<span style="font-family: var(--ui-font-family-primary, var(--ui-font-family-helvetica));">В Таймырском краеведческом музее состоялась встреча с <b>Николаем Апросимовым</b> - разработчиком первой в мире роботизированной голосовой медиаплатформы-переводчика с русского на эвенкийский язык</span><span style="font-family: var(--ui-font-family-primary, var(--ui-font-family-helvetica));">, а также с</span><span style="font-family: var(--ui-font-family-primary, var(--ui-font-family-helvetica));"> </span><span style="font-family: var(--ui-font-family-primary, var(--ui-font-family-helvetica));">руководителями рабочих групп, сообщает </span><a target="_blank" href="https://news.sgnorilsk.ru/2024/02/22/v-dudinke-predstavili-oflajn-perevodchik-dlya-korennyh-narodov-tajmyra/" style="font-family: var(--ui-font-family-primary, var(--ui-font-family-helvetica));"><span style="color: #00aeef;">"Северный город"</span></a><span style="font-family: var(--ui-font-family-primary, var(--ui-font-family-helvetica));">. </span><br>
<br>
Николай Апросимов - эвенк, долгое время жил в Якутии и с нуля разработал онлайн-переводчик для своего родного языка – AYANA. В 2022 году Николай получил предложение от "Норникеля" о разработке подобных приложений для языков коренных малочисленных народов Таймыра: долганского, ненецкого, энецкого и нганасанского.<br>
<br>
По словами <b>Анфисы Никифоровой</b>, руководителя направления по работе с коренными малочисленными народами Севера Заполярного филиала "Норникеля", главная цель появления таких мобильных переводчиков – сохранить языки коренных малочисленных народов Таймыра в условиях современной глобализации. На данный момент аналогов этим приложениям нет.<br>
<br>
Для того чтобы появились мобильные офлайн-переводчики, была проделана большая, сложная и очень кропотливая работа. К ней привлекли рабочие группы, в которые вошли представители всех коренных народов Таймыра. Они под руководством кураторов в ноябре 2023 года занялись наполнением консолей для своих языков. Одними из первых сейчас являются нганасаны – они внесли в офлайн-переводчик 7,5 тысяч слов. Далее идут долганы и ненцы – у них более 5,5 тысяч слов, не отстает и самый малочисленный народ полуострова – энцы (почти пять тысяч). <br>
<br>
Сегодня уже работают мобильные приложения для всех этносов Таймыра: DIRICHU – для энцев, YALYAKOKO – для ненцев, БУО – для нганасан, ELDEN – для долган, AYANA – для эвенков. Каждое из них, кроме самого переводчика, будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни. Финансирование для разработки и наполнения данных приложений в сумме 1,5 миллиона рублей выделил "Норникель".<br>
<br>
<i>"Мобильные приложения, которые создают искусственную среду родного языка по всему миру, рассчитаны на жителей Таймыра и даже больше на молодежь, которая, проживая в городских условиях, теряет связь с близкими и практически утрачивает родной язык. Возможности этих приложений практически безграничны. Каждое слово, которое вносится в них носителем языка, становится бессмертным",</i> – поделился Николай Апросимов.<br>
<br>
По его словам, приложения просты в использовании. Они могут работать в любой точке мира даже в отсутствие интернета, то есть и на промысловых точках в тундре, что очень важно для кочевых народов. В интернете уже сейчас все желающие могут скачать их на свои смартфоны. <br>
<br>
<i>"Уникальность этого проекта в том, что это живой организм, который работает ежеминутно и дарит бессмертие своим родным языкам. Сегодня сами коренные народы хотят говорить всему миру, что вот они мы, наш язык живет, и он будет передаваться из поколения в поколение",</i> – добавила Анфиса Никифорова. <br>
<br>
Она отметила, что это только начало большого пути. Работа над приложениями может занять не год и не два, а возможно, и 10, и 20 лет. <br>
<br>
<i>"Далее последует второй этап, когда в консоли внесут информацию о культуре, одежде и традициях коренных народов – следовательно, это будет не просто переводчик, а целая энциклопедия, целая история о коренных народах, которую мы понесем в медиапространство, в массы, в образовательные учреждения, учреждения культуры и так далее",</i> – резюмировала Анфиса Никифорова.<br>
<br>
Источник: <a target="_blank" href="https://news.sgnorilsk.ru/2024/02/22/v-dudinke-predstavili-oflajn-perevodchik-dlya-korennyh-narodov-tajmyra/"><span style="color: #00aeef;">Медиакомпания "Северный город"</span></a><br>
<br>
<blockquote>
<p>
</p>
</blockquote>
<p>
</p>
<p>
</p>
Ученые рассказали о десяти главных событиях в сфере родных языков коренных народов
<p>
</p>
<div>
21 февраля Московская Арктическая Библиотека №77 провела круглый стол, посвященный Дню родных языков. Ученые институтов РАН, эксперты Государственной Думы, руководители университетских исследований поделились своими наблюдениями о том, как в России сохраняются родные языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. <br>
<br>
<i>"В период с начала 21 века в России появились более тридцати языковых гнезд. Как известно, эта технология невозможна без нескольких носителей языка и педагогов, постоянно занятых работой с разновозрастными обучающимися. Радует и то, что в России появились свои методики реализации языковых гнезд, отличные от иностранных и прогрессивные",</i> — рассказал руководитель ряда исследований экспедиции "Чистая Арктика — Восток — 77", доцент СПбГУ, к .геогр. н. <b>Станислав Лачининский</b>. <br>
<br>
По мнению исследователя, в России есть еще несколько весьма заметных успехов в сфере сохранения родных языков. Принят и уже применяется очень прогрессивный пакет федеральных актов, регулирующих процесс экспертизы и утверждения алфавитов. Это важный шаг, так как в языковой сфере регулирование очень трудный процесс, связанный с национальными вопросами. В большинстве государств даже не пытаются подступиться к решению этого вопроса. <br>
<br>
<i>"В России, благодаря высокой степени развития ай-ти технологий, массово создаются цифровые корпуса языков. И не только массовых языков. Например, сейчас группа известного исследователя Родиона Косорукова создает корпуса <b>алеутского</b> <b>и</b> <b>эскимосского языков</b>, употребляемых на Чукотке и Камчатке",</i> — добавил Станислав Лачининский. <br>
<br>
Благодаря системной поддержке государства и Республики Карелия, за десять с небольшим лет такой маленький народ с небольшим количеством носителей как <b>вепсы</b>, смог создать большое количество учебников, фильмов, издать несколько десятков книг с прозой и стихами на вепсском языке – единственном языке коренного народа России, использующего латинский алфавит. Особенно хочется отметить вклад в эту работу вепсского литератора <b>Натальи Силаковой</b> и педагога <b>Ларисы Чирковой</b>. <br>
<br>
<i>"Самый молодой из языков народов Севера в мире – <b>долганский язык</b> буквально за несколько лет обрел собственный чат по изучению языка, издана книга современных рассказов о долганском мальчике, который любит компьютерные игры, а особенно важно, что происходят процессы формирования современной орфографии, пунктуации долганского языка и даже есть попытки усовершенствовать алфавит",</i> — рассказала ученый секретарь экспедиции "Чистая Арктика — Восток -77" к.геогр.н, эксперт Государственной Думы <b>Оксана Толстых</b>. <br>
<br>
И хочется рассказать о больших изменениях в сохранении языка <b>кольских саамов</b>. Проведена огромная работа по объединению в общую серию из четырех учебников "Литературное чтение" всех поэтов и писателей саамской земли. Эту работу провел авторский коллектив под руководством <b>Надежды Большаковой</b> и книги сейчас готовятся к экспертизе и печати. К сожалению, нет пока линейки учебников родного языка для кольских саамов, но большое количество языковых активистов среди саамов, позволяет надеяться, что эти учебники будут созданы.<br>
<br>
Ученые отметили, как очень важное событие появление учебников с 1 по 4 класс для народа <b>тофаларов</b>. Эти учебники уже признаны Министерством просвещения, они прошли экспертизу и включены в Федеральный перечень учебников. Скоро маленькие тофалары уже будут изучать свою культуру, литературу и свой язык по этим учебникам. <br>
<br>
<i>"Истинно русскую научную традицию хождения в народ продолжает ученый и языковой активист </i><i><b>Василий Харитонов</b></i><i>. Он уехал из столичных институтов и из родного Новгорода в Амурскую тайгу, чтобы на месте выстроить систему сохранения нанайского языка. Он стал инициатором нескольких кружков по сохранению нанайского языка, ведет занятия, руководит несколькими каналами в социальных сетях. И первые заметные результаты его работы уже видны", </i>— рассказала этнограф, руководитель Московской Арктической Библиотеки №77 ОКЦ ВАО города Москвы <b>Олеся Полунина</b>. <br>
<br>
Ученые отметили и законодательницу языковой моды – молодого ученого <b>Карину Шейфер</b>, которая четыре года назад создала серию настольных игр на тунгусских языках, чем запустила моду на создание настолок. Только в этом году создано более 20 игр на зыках коренных народов Севера. Это уже и логические игры и детские игры-бродилки и несколько полноценных стратегий мирового уровня. Сфера родных языков очень обогатилась с приходом целого молодого поколения исследователей. <br>
<br>
<i>"В 2022 году впервые прошёл Всероссийский профессиональный конкурс "Лучший учитель родного языка и родной литературы", проводимый среди учителей родных языков и родных литератур и воспитателей. Конкурс стал ежегодным. Организатором Конкурса является Министерство просвещения Российской Федерации, оператор Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации. Конкурс помогает выявлять талантливых учителей родного языка и родной литературы, повышать престиж профессии и социальный статус, обобщать и распространять передовой педагогический опыт лучших учителей родного языка и родной литературы", </i>— рассказала Олеся Полунина. <br>
<br>
Источник: <a target="_blank" href="https://kmns.ru/blog/2024/02/20/8131/"><span style="color: #00aeef;">Комплексная научная экспедиция "Чистая Арктика - Восток - 77"</span></a><br>
<br>
</div>
<br>